Not sure where this should go, but thought I would post it here. Mods feel free to move.
This isn't a game post, but I thought it would be very interesting for those of you playing Japanese ADVs, and in general, any Japanese PC games that have a lot of dialogue you do not understand. You may use a program called Anime Game Text Hooker (modeled after Oh Text Hooker, but far better) to capture the text and send it automatically to clipboard, where it will be translated by QuickAtlas. The former is a free program, while the latter is commercial. You may find links for the downloads below.
Anime Game Text Hooker
Atlas Suite 13.0 (New link, make sure to set your computer clock to before Sept. 30, 2006 when installing - you can change it back afterward)
In order to use it, you must install both programs and then follow these steps.
1. You create a shortcut of the game .exe file. Just right-click the real game.exe file, drag it, and click "Create Shortcut here". It'll be a copy with an arrow added in the corner of the icon.
2. Right-click the game.exe and in the "Target" field, add the location of the agth.exe file. A /c variable is added so it'll automatically put extracted game text on the clipboard, so that Quick Atlas can translate it. Example:
Target: "C:/Program Files/AGTH/agth.exe" /c "C:/Games/Cool Game/game.exe"
3. Open Quick Atlas. It'll run as an icon of a mouse in your system tray that says "Quick Atlas Mouse Translation". Right click on that icon and put a check next to "Automatic Clipboard Translation". It'll open up a little split-screen box.
4. Double-click the shortcut game.exe (the copy made with the arrow in the corner). It'll load the game with AGTH with it.
5. At the top of the AGTH window, it may by default start hooking system text, ect. Hit the down arrow and select a different process until you find the one that is hooking the game dialogue. Usually this is "TextOut" or "GetGlyphOutline" (but could be others... just check through them).
6. Now on each dialogue screen, AGTH will copy the Japanese text to the clipboard -- it is then automatically sent to the Quick Atlas window you have opened, where the Japanese text will display on the top half of the split-screen, and the translation on the bottom. (I find it is sometimes helpful to change the speed of the text display within the game options, such as setting it to max so it immediately appears instead of writing across the dialogue box -- this makes Quick Atlas able to process it quicker and can fix some problems with text repetition).
Taken from MastressAlita's Guide to Setting up AGTH